Jealousy will only make you unrecognizable

Jealousy is a complex emotion generated in interpersonal communication. It is universally present in human beings. It is a kind of shame, anger, resentment that arises when you compare yourself with others in terms of talent, reputation, status, or situation. And other complex emotional states.

If you have a slight and innocent jealousy towards others, you can use it as a driving force for progress and turn it into a catalyst for success.

If you are experiencing other people’s jealousy towards you, you must have corresponding methods to deal with different jealousies. For some minor conflicts between classmates, you can solve it yourself; for more serious problems, you must seek help from teachers and parents in time when you encounter violence.

The students in elementary and middle schools are still under adult, and they need to rely on the assistance of teachers and parents to deal with some problems.

After conflicts occur, they must be dealt with coldly, and the time will be delayed deliberately, so that the anger in the heart will gradually fade, and the views on the problem may also turn for the better. Adolescence is the easiest to be impulsive. Let yourself calm down to avoid unnecessary losses caused by impulse.

Learn to empathize. Usually people like to look at problems from their own point of view, just thinking about what they have been wronged, and completely disregarding the feelings of others. When conflicts occur between classmates, both parties must learn to shift their positions, experience and think in the same place, which helps to understand each other, reduce misunderstandings, and actively cooperate with others to keep their own minds in balance.

After four days, Mr. Alois Sendelhuber sent the copy of the contract to Eva von Ostried. She was just about to go to Grunewalde for a lesson. Her newest eager to learn was the daughter of a multiple millionaire and with a good musical ear she had a very educative chirping voice.

In front of her, just finished, lay a notebook in which she used to record all expenses and income. She had found that for the past five weeks she had gotten along on her own earnings without touching the rest of the other money.

Of course, what kind of a life it had been.

The mirror faithfully threw back her figure in the well-worn dress. Mr Sendelhuber’s clothes maker would have had to be employed for at least four weeks.

Accordingly, she lacked everything that she once aspired to be desirable. She suffered from this forcible deficiency like an insidious disease.

And nice !

The old, sudden desire for external trinkets seized her impetuously. After the lesson in the Grunewald[S. 220] they finally order everything that has become necessary in one of the first shops.

But was the money really there for it? She had promised herself that from now on – even if the income did not increase for the time being – she would not open the small tin box with those repaid by the respectable tobacco farmer.

But now she tore it out of the darkness of the desk, let the pen pop open, and took a note from the thinned package ! It would be enough.

After barely a minute she put it back with the others. Her face had turned very pale.

What was she up to? Wanting to use part of the robbery to serve the old vanity. The arduous work of complete self-conquest, therefore, simply annihilating by sinning again.

That could happen alone because she lacked Ralf Kurtzig’s support. She picked up the chalk drawing on which a young, talented painter was portraying him with a clear eye for his inner greatness and immersed herself in it.

Hadn’t she loved him after all? Unconsciously?

Everyday life finally snatched her from all brooding. She looked at Mr. Alois Sendelhuber’s contract reproachfully for neglect and looked at his small, cleverly winking eyes. She took it to read it later on the journey. Now there was no more time to lose. At that moment, however, the dissatisfied operator stuck her head in the door.

“You don’t need to believe that I forgot your breakfast, miss. There was just nothing left[S. 221]Home. And ask for money again and listen to the questions and reproaches, straight ‘as if you were a little fraud’, no, better not! On the way there will probably be something to get to work with, I think. ”

Eva von Ostried had blood rushed to her cheeks.

“I made precise inquiries,” she said briefly, “the sum that I am giving is completely sufficient for both of us.”

“Couldn’t I learn a little from the same source,” the girl asked scornfully and, laughing, put both hands on her side. “Or did the sparrow perhaps say so, and it beeps here every morning because it is no longer given a crumb?”

“You are becoming insolent,” said Eva von Ostried and quelled her indignation.

“Not in the least, miss. Just tricky because I always have to stand by an empty food bowl. And that’s why, you see, I’m too outgrown for your wallet. One that’s a head smaller than me and still has a bit of what was left on its ribs, you’ll have to take it. I’m going in a fortnight. ”

“It’s good,” said Eva von Ostried and yet had to think with a shudder of the new inconveniences that would result from it.

“I still have something to say.”

“Then hurry up. I have to go.”

“It only takes a few minutes. Until recently, well, let’s say, until you took the gondola to Munich, on the whole I managed quite well, didn’t I? ”

[S. 222]

Eva von Ostried thought about it and had to admit that the meals were mostly plentiful and tasty.

“You can see for yourself how well you can get along with maternity allowance,” she stated.

“No,” the girl triumphed, “the calculation is wrong. The grant has stopped. That’s how it works. ”

“What grant? What do you mean by that?”

“My mother told us children that if someone is dead who has been sworn to do something, you can safely open your mouth. That’s why I don’t want to be silent any longer. Mr. Kurtzig regularly gave me money so that the young lady could have his little joys. ”

“Money! And will I only find out today? ”

“I already said it. I had to swear to him that I kept my mouth shut. ”

“How much?” Asked Eva von Ostried and felt a heavy weariness in all limbs.

“How can I still know. He probably didn’t have much at the moment. We notice that quickly. Sometimes twenty marks, sometimes a little less. But he never gave less than ten emmchen. He adored the young lady far too much for that. ”

Eva von Ostried felt as if her heart was about to burn. And in the girl’s eyes there was bright glee at the young mistress’s dismay.

“There are still many who would donate more if they could sing and play here every now and then on Sunday evenings, Fraulein.”

[S. 223]

“Go on the spot,” ordered Eva von Ostried and pointed with her hand to the door.

“I’m pleased to do! Do you want to check my things to see if I accidentally packed something strange? Everything is already ready. ”

“No! Just hurry up so that you can get out of my apartment. ”

Then the steps of a man rumbled in the kitchen, who fetched the baggage that had been held ready. A door slammed hard. She made no look to see whether the girl was finally gone. She felt bruised.

Out of a dull sense of duty that moved reluctantly, she went to the telephone and informed the schoolgirl in Grunewald that she felt too miserable to come out today. Then she sat dull and motionless in her seat.

Ralf Kurtzig, you meant well! Also in it! And yet, if you only knew that now, you were such a clever, mature person, did you not suspect that you gave the gossip plenty of nourishment with this kindness of heart?

No, he hadn’t considered that. It was too high for him for that. Could there be any more infallible evidence than this of his unwavering belief in her inviolable purity? A noble person cannot count on the lowliness of another.

His love appeared to her in a completely new light. She was filled with immense pride that he wanted to choose her. A grateful joy that she was allowed to receive him, up to that hour at the well.

[S. 224]

But such love, however unrequited, obligates itself to a fully valid proof of worthiness. She took Mr. Alois Sendelhuber’s contract out of her pocket and read the brief contents twice. He had signed her for November 9th. The ninth of November, however, as she had repeatedly told Mr. Sendelhuber, had long been taken.

Of course, it suited Mr. Alois Sendelhuber better if he simply forgot her objection. She immediately wrote to him and asked for a change.

When there was still no reply a week later, she wired. And now waited excitedly and impatiently for his explanation.

Mr. Sendelhuber’s business acumen had not failed to impose a substantial penalty in the event that she avoided even one of the three commitments entered into without medical certification. The sum would probably exceed that of the entire winter concerts.

On the spur of the moment, she went to a lawyer.

He did not, as she expected, ask her wishes. But at least he listened to her.

“Contracts are made to be read before signing,” he said magnificently.

Eva von Ostried had already said the same thing to herself. Even so, this one point must be easily explained ineffectively. She felt that.

“I have explicitly and repeatedly stated to Mr. Sendelhuber that I would not be free on November 9th,” she interjected.

[S. 225]

He didn’t seem to care.

“Are you even legally competent?”

“I’m of legal age.” He shrugged.

“In my opinion, nothing to be done. But you can come back for me. The office manager is back from dinner within an hour. And then the Councilor of Justice also shows up. ”

When Eva von Ostried finally stood in the fresh air again, she had to laugh heartily. She was frightened by these happy noises. How long had she not felt this secret comfort!

There had been something too deliciously exhilarating about the appearance of the worthy clerk and councilor. Even if the Councilor of Justice – –

The title suddenly filled with vivid memories. Hadn’t the president’s loyal friend and advisor been willing to offer her services when she parted? Her thoughts hadn’t run back to him since. She had artificially sunk the time in which she had to meet him almost every day. But now, after having extended the waiting period for Herr Sendelhuber’s answer to twenty-four hours, she decided to see him.

error: Content is protected !!