Poet’s cemetery

Baudelaire’s tomb

There are two public cemeteries in Paris, one is the Père Lachaise cemetery and the other is the Montparnasse cemetery. The former buried the “treasure of women” Wilde, as well as writers Molière, Balzac, Proust, etc., while the latter fixed the stars of Sartre, Beauvoir, Doura and Baudelaire. . According to Wilde’s imagery in his poetry collection “Sphinx”, his tombstone was carved into a small sphinx, and the monument was full of graffiti poured by fans – lipstick, love and various messages. Two things are related and interesting, one is heard: The number of women who kissed Wilde’s tombstone because of his adoration forced the cemetery keeper to regularly clean the tombstone, like a blackboard. The second is for personal experience: a fat girl uses the phone screen as a mirror to apply lipstick seriously, and then affectionately affixes the “seal” on the tombstone. This must be a faithful believer of Wilde. As a result, legend and reality have achieved mutual confirmation and perfect fusion here. Men are jealous for this, women are sad for it, and Wilde still uses his blurred and charming eyes to hold the world on his lips.

Compared with Wilde, Baudelaire’s cemetery is not easy to find, because the Montparnasse cemetery is really like a labyrinth. It was almost dusk when we arrived here, and the weather in February was still cold, but the sun was full of vitality, so the blue-gray tombstones were shrouded in golden yellow, and the silence was alive. If you come prepared and want to pay homage to the sages, it is absolutely necessary to stop at the entrance to check the map before entering the cemetery: the map shows the occupational information of some celebrities, the location and specific number of the cemetery, Then according to this number to correspond to the floor plan of the cemetery, the orientation of the tomb owner can basically be determined. On the way to find Baudelaire’s cemetery, I unexpectedly met Dura, Beauvoir and Sartre. The once thought giants now live peacefully in the countryside of this city, which is indescribable. .

In the summer of 1867, Baudelaire died peacefully in Dr. Duval’s clinic near the star-shaped square. After his funeral at the Chapel of Saint-Honoré, his coffin was buried in the Montparnasse cemetery with his stepfather, General Aubic (where Baudelaire’s mother was also buried in 1871). The marble tombstone contains only three lines about Baudelaire: “Charles Baudelaire, stepson of Aubic, died in Paris on August 31, 1867, at the age of 46.” Baudelaire had Having shouted the slogan “Shoot Aubic”, but now he is with him day and night, no wonder Sartre sarcastically said: “Just think about it, Baudelaire will lie under General Aubic for eternity! “It was a really helpless handshake. Fortunately for Baudelaire’s fans, his tombstone is surrounded by small yellow flowers, which are daisies representing tranquility. The poet’s soul has probably already removed the armor of language. The uneasy tension has now turned into eternal peace. Perhaps, as his verse says, he could lie beside heaven like an astrologer, dreaming and listening to the solemn bells of praise from the wind.

Like Baudelaire, because of his love for poetry and travel. The solitary genius valued the fantasy of travel as a sign, which represented the souls of those noble seekers, who, in his mind, were the “poets” – a group of existing Betrayal of life. He regards himself as fertile soil, and makes detailed observations and intricate descriptions of the streets, bars, and means of transportation in Paris, turning ordinary daily experience into gold, and constructing an elegant Bosch loneliness. He used the poem “Travel” to inspire us to “go to the bottom of the unknown world to discover novelties”. At the bottom of the abyss, whether it is hell or heaven, the pleasure of monopoly of experience is the driving force for us to keep chasing travel. When we escape into the dark night of Paris, spy on the weak people picking up garbage in the corner of the city, or sit in the open-air tea chairs of the Voltaire Cafe and stare at the fast-moving crowds in the streets, have we ever thought that travelers want If you want to gain something, you must try your best to break free from the manipulation of the travel manual, fully mobilize your ability to feel, and establish your own rhythm. Our tribute to Baudelaire is to pay tribute to all the novelties of the unknown world. At the level of spiritual wandering, he became an icon that later generations of poets competed to worship.

The tombstones are piled with subway tickets, which is a habit of Parisians. They like to place the tickets gently on the tombstones of the sages to express their blessings. In 1861, Baudelaire wrote in a letter to his mother: I will leave a great reputation, I know… More than a hundred years later, these colorful subway tickets are piled up into hills, silently. Confirms the poet’s prophecy. With the ritual of paying homage to him, our spirits have also undergone a literary baptism.

Hafez’s Nightingale

The status of Hafez (1320-1389) in Iran is equivalent to mentioning the poet Li Bai or the poet Du Fu in China, but neither Li Bai nor Du Fu has anything to do with the title of hero. In the spiritual world of Iranians, Hafez’s poetry has become an important element in casting their souls outside of religion. Persians advocate the freedom of individuality and express their emotions in a very romantic way, and Hafez’s poetry presents the spiritual world of this nation with beautiful words. Iranians love him, that is, they love the cultural customs and spiritual character of their own nation.

Hafez lived in Persia in the 14th century, which was at the end of the Yuan Dynasty and the beginning of the Ming Dynasty in China. “Hafez” is actually a pseudonym used by a poet named Shamsuddin Muhammad, meaning “one who can recite the Koran”. Hafez sings all the beauty in the world in the form of poetry, sings about wine and freedom, and praises the sincere feelings between people. The poet never left his hometown Shiraz in his life. In his writings, Shiraz is “a bright pearl”. He called on people to come here because there are “clear springs brought by angels” and “hot springs from Hetian”. Musk, the spice of China”. Beautiful nature and prosperous cities make poets feel the sweetness of life. Today, on the streets of Shiraz, the walls of buildings can often be seen sprayed with roses and nightingales, two things Hafez considers the most laudable.

Hafez spares no effort to sing roses and nightingales in many of his poems, such as “The red rose blooms with a smile, and the nightingale is like a drunken madman; O Sophie, who loves wine, hail this time of drinking”, “Only those who are stabbed by the roses. Only the heart can understand the sweetness of roses.” Only after being drunk can you know the strength of wine, and only when you have been in love can you know the importance. The rose and the nightingale are the messengers that flew out of Hafez’s heart after he passed through the world’s sorrows and joys, conveying the poet’s pursuit of spiritual freedom to the world. This spirit of freedom blends perfectly with the cultural psychology and religious spirit of the Persian nation. Iranians of all walks of life regard Hafez’s verses as classics, and even those farmers who are illiterate in remote mountainous areas can also use the classics. Sexual Harsh verses taught his children.

Hafez’s verses often touch on beautiful themes, so he used his verses to divination life, and obviously he got the answers that Iranians hoped. This form of divination in poetry is also called “Faal” (Faal- e Hafes). In front of Hafez’s tomb, a large crowd gathered to hold the “far”. They sat around the poet’s tombstone and recited his works aloud. I heard that every night in summer, lights and sound are used to make special effects here, allowing people to party in the melody of Hafez’s singing.

Hafez’s cemetery is located on Hafez Street in the northwest of the city. The tomb base made of alabaster contains five steps, and there is a pavilion-like building supported by seven stone pillars. The top of the tomb is made of glazed bricks. , the interior is inlaid with arabesque faience patterns. This dome, which is curved like a semicircle, is said to be like the hat of an ascetic, and Hafez also had the experience of a dervish. Although it is a mausoleum, the tomb of the poet is not as eerie and lonely as we imagined. On the contrary, as Hafez encouraged people to do it, followers of later generations come here from all over Iran, and they pay homage to the tomb of the poet. At the same time, it is more like participating in a grand party, enjoying the joy brought by the “world” gathering. After the “Far” ceremony, everyone will sit around the tombstone, and everyone will personally touch the words carved on it, which are two of Hafez’s “Ghazal”. This lyric poem is recited with beautiful rhythm. High-pitched and bright, tactful and long, like the chirping of a nightingale. Some girls simply took out snacks from their bags and distributed them to their friends. Or a family who came prepared, the mother spread flowers and cloths by the small pool next to the mausoleum, and put candies and dried fruits on it one by one for the children to use after playing.

Outside the cemetery, an old man with a beard was holding a pile of cards, on which stood a small yellow bird (I always wanted to understand it as a nightingale). The old man greeted me and said that the bird could do divination for me. I thought it was very mysterious and interesting, so I gave him some money. The process of divination is very simple. The old man whistled at the bird, and the bird quickly took a card from the card. The old man held the card and gently passed it to the palm of my hand. I saw a few words on it. Persian, completely incomprehensible. The old man obviously knew that I couldn’t understand it, so he introduced it to me in simple English. What he asked the birds to randomly draw were cards with Hafez’s verses written on them. your future life fortune. So what do these lines of my poem mean? The old man continued to chant simple words: “You will have the wine and beauty of heaven, that’s what the verse means.” I’m a little disappointed, the fortune-tellers must choose sentences that can make people happy, and I would rather It’s those four lines, the four lines that sing all the joy and happiness of Hafez–

The earth is full of life again / The orchard is full of spring again / The nightingale sings beautifully / Got a message from the rose again.

error: Content is protected !!