Why did France not learn Dudley’s Last Lesson?

  The Chinese are all familiar with the “last lesson” of the French writer Du De, but what is unexpected is that today’s France does not study this text like China and other countries, and the French territory that was described by the German invasion originally belonged to Germany. Rather than France, local residents have spoken German rather than French, and even the protagonist Little Frances may be like this.

  Recently, Beijing hosted the International Apparel Expo and had the opportunity to contact French fashion designer Wang Yanlin and other French designers. Wang Yanlin is the only Chinese designer of the two French fashion brands Dior and Jean Paul Gautier. The clothing brand AVENUE 2907 she created has attracted wide attention. Wang Yanlin believes that her Chinese heart is related to the influence of the final lesson in the junior high school, and she has a good impression on France. Talking about the exchanges between China and France, Wang Yanlin was surprised that today’s French middle school did not set up Dud’s “Last Lesson”, and even many French people do not know who Dude is.

  In 1870, France failed in the Franco-Prussian War, paying 2.5 billion francs and ceding Alsace and Lorraine. Dude participated in the war and was distressed by the fiasco of France. In 1873, he wrote the Last Lesson.

  In the text, Little Frances fled to the wild to play. “The weather is so warm, so sunny! The thrush sings in the woods, and the Prussian soldiers are practicing on the grass behind the wood factory. These scenes, the scores are much more interesting.” Little Frans regretted not learning French well, he listened. Extremely serious, even the adults in the town come to study. During the class, Mr. Hanmel wrote on the blackboard: “Long live France.” “The people who have lost their country as slaves, as long as they remember their own language, are like holding a key to open the prison gate.” This classic summary of the central ideological style still echoes in my ears.

  This history of France is very similar to that of China. During the invasion of the Northeast, Japan implemented enslavement education and used the time of Tokyo in Japan to annihilate the national consciousness and national concept of the Northeast, so that all the Northeast is Japanese. At that time, Chinese was called “Manchu”, “National” and “Mandarin” were Japanese and Japanese.

  When the author Wang Jinsi was as big as a small Francis, he and his friends were naughty, stealing sea otters, cantaloupes, bathing in the creek, catching fish, and singing songs. At that time, I didn’t realize how beautiful Chinese is, how beautiful it is, how humorous and vivid the Northeast is. I did not think of the great glory of the history of the motherland, how important the significance and weight of the motherland. Sometimes I even speculated on the villain’s heart. After the Prussian army occupied the town, Little Frances must be very blunt and lame in learning German. Mr. Hanmel dared to speak French and dared to write on the blackboard. “? Will he also learn German? All speculations are meaningless because the Last Lesson is a fictional novel. After all, Dude taught French for Mr. Hanmel, and listened to French carefully for Little Francis.

  History is always so interesting and condolences. It is reported that many people in Alsace today still speak German, not simply because of Germany’s enslavement education for its occupation, but because Arthas belonged to the German Habsburg family in ancient times, and residents speak German. After being ruled by the French in 1552, local residents had a tendency to resist French. When the Franco-Prussian War ended and Alsace re-emerged as German territory, only 50,000 French-speaking residents were among the 1.5 million inhabitants. But in the Last Lecture, it seems that all Alsace people use French as their mother tongue, which is obviously quite different from history.

  After the Second World War, France expelled many German-born residents who moved to Alsace after 1871. The school used French in all classes, and the street and shop names were only allowed in French, but it did not fundamentally change the language of local life for more than sixty years. There is also the reality of German. Perhaps the local Germans have learned the “last lesson” of Dude and have been deeply affected. Therefore, the way of their own people is to cure their own people and still firmly adhere to their national language. Now France does not study the text of the Last Lesson in school. Perhaps because the French education department recognizes the differences between text stories and historical reality, it is also a manifestation of respecting history and the feelings of local residents without continuing to teach students.